Демоны Алой розы - Страница 32


К оглавлению

32

– Я слышала, как они его боятся. А еще, у них главный – не настоятель, а наставник, но я не знаю, что это значит, но сэр Джон сказал, что дает мне защиту, и я теперь их не боюсь, потому, что…

– Мэри! Давай вниз, мы уходим!

Вот так и закончилась эта странная беседа.

Глава 7

—Сэр Виза-Ток!

– Я не сэр.

– Господин…

– И не господин. Просто Виза-Ток. Нет.

– Что – нет?

– Нет – это ответ на твой вопрос.

– К-какой вопрос? Вы что, мысли читаете?

– Твои мысли? Полагаешь, там есть, что читать?

– А… понял. А почему?

Этот вопрос заставляет гоблина задуматься. Он хмурится, обводит взглядом двор, заполненный вооруженными людьми и разнообразным снаряжением. Маленькая армия собирается покинуть замок, нанести удар, там, где его ждут меньше всего, и – не вернуться. Последнее – не потому, что планируется геройски погибнуть, а потому, что, похоже, стало известно примерное направление поисков. Королева – на востоке. Так что планируется не боевая вылазка, а сложное действо: напасть, заставить снять осаду, вывести из замка обоз и тронуться в путь – уже с обозом. Сколь бы ни были уверены в себе гоблины, провести под землей телеги и лошадей они не смогут.

Впрочем, гоблин размышляет не о предстоящем походе, а о том, почему жизнь так несправедлива и назойливого мальчишку нельзя просто прибить.

От размышлений его отрывает все тот же Денни, дергающий за рукав кожаной куртки.

– Виза-Ток! Ну а все-таки, почему ты не хочешь научить меня магии?

Гоблин вздыхает. Мальчишка в совершенстве умеет пользоваться маленькими льготами, которые дает ему жизнь. Он нужен – можно вести себя свободнее. Гоблины – пленники, значит, можно дергать их за одежду, пока не добьешься ответа. В целом, мальчишка гоблину симпатичен. Руки растут, откуда надо, неглуп, и уж точно – не трус. Вот только…

– Ну нету у тебя дара! Понимаешь? Нету!

– Дядя Нил говорил, – малолетний философ хмурится, воспроизводя слишком сложный для него речевой оборот, – что отсутствие таланта легко можно возместить упрямством.

Таинственный дядя упоминается через слово; похоже, он снабдил ребенка цитатами на все случаи жизни. Вот кого бы гоблин прибил с удовольствием. Увы, не судьба – дядя умер во время эпидемии, оставив Денни с ворохом ценнейших цитат, но – одного.

– Ну вот представь, что у тебя нет ног, – терпеливо разъясняет Виза-Ток. – Ты приходишь ко мне и говоришь: «Научи меня ходить». Вот что я смогу сделать?

– Я прихожу к тебе? Без ног?

– Ну что за несносный ребенок! Слушай, через пару недель мы отсюда уходим. Не успеть.

– Значит… – Денни на миг задумывается. – Значит, покажите самое главное, а с остальным я разберусь сам. Ну дяденька гоблин! Ну пожалуйста! Ну хотите, я вас взамен замки открывать научу? Любые?

Виза-Ток неторопливо и глубоко дышит. Похоже, он считает про себя до миллиона. Досчитать не получается.

– Вот Мэри – ведьма, – говорит мальчишка, снова теребя рукав его куртки. – Чем я хуже?

– Она не ведьма. У нее нет дара.

– Ага, нет! А сжечь ее хотели? Хотели. Вот. И потом, когда мы мимо вашего этого круга проходили, где вас нашли, она первая почувствовала, как вы идете. Я потом, а она первая. Она сказала – что-то идет, а люди сэра Ральфа Нормана потом вас там нашли. В этом самом круге.

– Может, руку тебе оторвать? – бормочет гоблин.

– Не надо руку. – С точки зрения малолетнего воришки, клиент «дозрел» и его надо «дожать». – Лучше вы мне расскажите, как вас магии учили. Вот самое первое упражнение, оно какое было?

– Вымыть котел, – скалится «клиент».

– Это во всех гильдиях так, – отмахивается мальчишка. – А настоящее упражнение?

– Погасить свечу, – вздыхает гоблин, понимая, что сопротивление бесполезно.

– Как погасить?

– Взглядом. Ладно, бери свечу и иди гасить. Погасишь – приходи.

– Кто же мне свечу-то даст, – вздыхает мальчишка. – Ладно, стащу где-нибудь…

– Потом стащишь. Сейчас уже выходим.

Полторы сотни вооруженных до зубов бойцов, три гоблина и один мальчишка, звеня железом и чертыхаясь, направляются в подземелье замка.

* * *

Некоторое время ворон озадаченно наблюдает за их действиями, затем совершенно по-человечески трясет головой и переключается на вещи более интересные. Итак, девочка знает «мерзких колдунов», более того, чудом от них спаслась. Колдуны где-то здесь. Это хорошо.

Мысли мелькают в птичьей голове довольно сумбурно, но в целом, хотя процесс мало напоминает столь милые отцу Уолтеру «теза – антитеза – синтез», выводы складываются вполне правдоподобные. Надо еще полетать и посмотреть. У них телега с клеткой. Или нет.

Чарли неплохо знает людей и подозревает (то есть, в птичьем мозгу вспыхивает и гаснет картинка), что телегу спрятали где-то в лесу, забросав ветками. Эх, знать бы, как они выглядят! Но негодяи упорно не желают носить одежду с гербами (по воспоминаниям сэра Эндрю, единственного, кому до сих пор довелось видеть их вблизи). А с девочкой, как он ни старался, обменяться картинками не удалось. Впрочем, он и не старался особо – хлеб, то, се…

Чарли вздыхает – не по-настоящему, разумеется, птицы выражают свои эмоции иначе. Просто он воспроизводит жест, который не раз видел у отца Уолтера, – крылья чуть разворачиваются и складываются снова. Надо лететь. Его, Чарли, ждут великие дела.

* * *

– Это стена, – в подтверждение своих слов, Джон Рэд подходит к цельному камню, в который упирается коридор, и стучит по нему закованной в железо перчаткой.

– Сейчас, – бормочет Акут-Аргал. Берет у одного из сопровождающих специально для этой цели захваченную кувалду и с размаху лупит прямо в центр каменной плиты. По плите бегут трещины, а с потолка под ноги присутствующим валится каменюка размером с бычью голову.

32